Intervju sa Maxom Bunkerom
|
Kad i kako ste izmislili Alana Forda ?
MB: Alan Ford ? To je ideja koja se dugo razvijala.
U mojoj prirodi je ponajviše izražena ta humorističko-satirična
crta koju do tog momenta nisam imao načina izraziti.
Napisao sam prvi scenario 1967. god. i više ga puta preradio dok nije izašla
definitivna verzija prvog broja. U načelu, ideja je bila napraviti satiru
na "James Bond"-a, po sistemu: koliko je on organiziran - toliko su ostali
oko njega dezorganizirani. I ideja je profunkcionirala.
Što mislite, da li je prošlo vrijeme satire u stripu ?
MB: Da, prošlo je vrijeme satire. Kako političke, tako i
socijalne. To više nije u modi. Alan Ford nekako preživljava jer je
postao neka vrsta institucije.
Da li vam je poznato koliko je "Alan Ford" bio popularan u bivšoj Jugoslaviji?
Čitave generacije su odrasle uz njega. "Alan Ford" je imao ogroman utjecaj na nas.
Mi u Beogradu skoro da smo počeli govoriti hrvatskim dijalektom, pošto je prevođen
u Zagrebu ?
MB: Ovo što mi govorite liči mi na ono što se desilo u Italiji.
Danas nailazim na ozbiljne akademske građane koji zauzimaju značajne položaje
u društvu: njihova iskustva su identična s vašim.
Postoji jedan nastavak "Alan Ford"-a u kojem je lik diktatora očito inspiriran
Titom, i ta epizoda kod nas nikad nije izašla. Da li ste tu odluku donijeli
svjesno, znajući da "Alan Ford" izlazi i kod nas ?
MB: Assolutamente - no !
Što se desilo s Magnusom. Zašto je vaša suradnja prestala makon 75. nastavka ?
MB: Magnus je dugo pokazivao želju da bude kompletan autor
zadužen za temu, scenario i crtež. Poslije 10 godina suradnje, odlučio
sam se za novu avanturu. Zamijenio sam ga drugim crtačem, Paolom Piffarerijem,
koji je, osim što je imao drugačiji stil, također znao i dobro crtati.
Čime se kasnije bavio Magnus ? Da li je on utjecao na tekstove ?
MB: Radio je razne stripove među kojima i "La Compagnia della Forca"
(Družina od vješala), Milady i mnoge druge koji mi sad ne padaju na pamet.
Teško mi se je sjetiti i svojih likova, a kamoli tuđih. Bio bih jako loš
autor kad bih zavisio od svog crtača. Istina je da onaj tko radi scenario
mora voditi crtača. Crtač je kao glumac na filmu, a onaj koji piše je kao redatelj.
Je li bilo neke svađe prilikom rastanka ?
MB: Nikakve. Suglasan rastanak. Uvijek smo bili u najboljim mogućim odnosima.
Jeste li ikada upoznali Nenada Brixyja, našeg prevodioca "Alan Ford"-a ?
MB: Nisam, ali mislim da je on dijelom zaslužan za uspijeh "Alan Ford"-a u vas.
Oni koji znaju talijanski i hrvatski rekli su mi da je stil potpuno ispoštovan.
Danas radite strip o "Kerry Cross", bivšoj agentici FBI, lezbijki.
Ovaj strip se u potpunosti razlikuje od "Alan Ford"-a.
Humora, primjerice, nema uopće. Zašto ?
MB: "Kerry Cross" je moderna avantura. Ona je malo povratak na moje
početke, na stripove kao što su bili "Satanik" i "Kriminal".
Oduvijek su postojala dva lica Maxa Bunkera, jedno satirično i ono drugo,
sklono thrillingu.
Objavljeno u beogradskom časopisu XZ #18, srpanj 1998.
Autor teksta je Pavao Čosić.
|